Chiu Chi Ling México
¡ ÚNETE Y SIGUE LA TRADICIÓN !

Si buscas hosting web, dominios web, correos empresariales o crear páginas web gratis, ingresa a PaginaMX
Por otro lado, si buscas un generador de códigos qr ingresa al Creador de Códigos QR más potente que existe

Si estás buscando productos para sublimación de excelente calidad, te recomendamos a uno de los mejores distrbuidores de productos para sublimar en México, Color Make. Cuentan con una amplia variedad de productos como son: tazas para sublimar, plumas, mochilas, rompecabezas, termos, botellas y mucho más. Además de sublimación también tienen productos para otras técnicas de transferencia de imágenes como son: DTF, Vinil Textil, Grabado Láser y Transfer.


a

Sifu o Shifu

29 Jan 10 - 14:09

Por: Maestro Ismael Lara Resendiz. 
Término que se usa para decir o llamar a él maestro de artes marciales. Hay personas fuera de China que lo escriben Sifu esto puede ser por su pronunciación aproximada (en Cantones) pero en Hanyu (Idioma oficial de China) su significado de este termino podría decirnos por ejemplo, la seda, la ropa y confundirse con otros más; pero ningún significado con el de maestro, profesor o de Instructor. 
En algunas ocasiones cuando un maestro del arte marcial se presenta a si mismo como un Sifu con una persona de Nacionalidad China o alguien que entendiera el Idioma, en esta situación la mayoría de las veces suena muy extraño y la persona que lo escucha se queda pensando un tiempo sobre el nombre y que es lo que quería decir. 
La forma de escribir correcta esta palabra en el Idioma oficial de China Hanyu, es Shifu 師傅 Pronunciando la shhh 師 con sonido largo (primer tono de la fonética pingyin) Fu 傅 se pronuncia pegando los labios y sacando aire comprimido segundo tono. ¿Pero por qué el usar este nombre para decir maestro de artes marciales y de dónde viene? En la tradición de China cuando se le llamaba a él maestro Shifu era porque la relación maestro alumno era muy diferente a la de una escuela actual y común. 
En la traducción si estudiamos los Ideogramas Chinos y lo dividimos en 2 partes, la primera parte (Shi) 師 nos dice maestro, profesor o el que instruye, la segunda parte del carácter de (Fu) 傅 nos dice el padre, por lo que entenderíamos por un tutor. Antiguamente en China cuando los padres querían que su hijo aprendiera el arte marcial u otra técnica lo llevaban y entregándolo al maestro y le decían aquí le dejo a mi hijo para que le enseñe el arte y usted sea como un padre para el. 
Así el maestro sabia que el vería por el como tal que no le faltara nada, esto en ocasiones también incluía ver que no le faltara la comida, calzado, ropa, salud y todo lo necesario para que fuera un experto en el arte y una persona con valores. 
Tudishi 徒弟式 (La ceremonia discípulo) En la tradición al inicio se hacia una ceremonia especial para recibir al nuevo Tudi 徒弟 (discípulo) no importando su edad, el nuevo miembro de la familia hacia entrega de honores y respeto al maestro y al finalizar de esta ceremonia se le ofrecía una comida y se le daba un Hongbao (el sobre rojo), Forma tradicional de dar dinero. 
Después se le entregaría un reconocimiento de nuevo discípulo y le enseñaría las técnicas con más tranquilidad y confianza pues según la tradición se cumplieron los requisitos. Así la relación cambiaria y ya podría llamarlo Shifu y mas tarde el también le ayudaría así como a un padre. En la tradición de esta ceremonia especial de discípulo se decía Solo hay un Shifu para siempre. 
Esto no prohibía aprender de otros maestros o de otras técnicas. Entre alumnos hay ambiente de ayuda mutua pues se trata de un Xiongdi (hermano) del arte marcial. Una relación así es muy diferente a la situación de muchas escuelas, gimnasios o clubes modernos donde el alumno que paga su mensualidad asistiendo 2 o 3 veces por semana y sigue las reglas de internas de respeto etc. pero sin ningún compromiso más allá de lo que seria en una escuela común. 
Recordando a las películas de Wushu en el cine por ejemplo el Templo de Shaolin con Li Liang jie (Jet Li) donde el monje aprendiz llamaba al su maestro Shifu. Tal ves los que vieron estas películas así le entendieron que se le tendría que llamarle Shih-fu a todos los maestros que dan clases de artes marciales. En China en ocasiones últimamente se llega a escuchar este término como una expresión más coloquial para llamar a las personas especialmente si son de edad mayor por razones de respeto por ejemplo, el portero, conserje o el Taxista que es muy común en Beijing séle llame Shih-fu, Una vez alguien menciono que el semeja a el que nos ayudara guiándonos a nuestro destino. 
Se a Visto que en estos tiempos se da muy fácil ser o llamarse Shih-fu, pero los requerimientos para ser Shi-fu,¿cuáles son para lograr este titulo ? En China no tan fácil se puede llamar a un maestro de Wushu así o ver que de repente surgió un nuevo Shih-fu, pues es el origen de la tradición y es mas difícil que se den estas cosas, pero por qué en otros Países si? e incluso llamarse Dashihfu (Gran Shihfu), una ocasión un maestro investigador del Wushu en China comento que muchos extranjeros tomaban cursos y se regresaban a su País siendo ya un Shih-fu. 
En China un maestro solo los años, el reconocimiento de su trabajo, la dedicación, el respeto y sus valores, harían algún día que se le reconociera por la gente como un gran maestro.

Agregar un comentario

Ingresar / Registrarse para obtener acceso.

© 2024 Chiu Chi Ling México